« 고백의 제왕。 | トップページ | 히망か희망か。 »

連体形。

以前、実家に帰ったときのことなのですが。

長文を読むとき、どんなところでひっかかるか

両親に聞いてみたところ、

まずは変則活用の用言の活用形らしい。

例えばこちら、新聞のタイトルですが

더 나은 미래.

(長文じゃないし(゜д゜;)!?というツッコミはナシで(-ω-))

더は「より、もっと」

미래は「未来」

はわかるけど、나은 とはなんぞや…

という状況。

とりあえず、この나が「私」の나ではないということは

わかるようですが、正解にたどり着けない。

母は나다 を思い浮かべたらしいのですが

나다 が連体形(名詞につながる形)として活用するなら

난(過去) 나는(現在) 날(未来) です。

さて、この「未来」という名詞につながっている

用言の原形は何か???

辞書を調べてみましょう。

で、わからん用言の原形をどうやって調べるの

…って話ですが、

もちろん나은では出ていません。

が、나으で調べてみると、

例えばポケットプログレッシブでは

나으…낫(다)+으‐2

コスモス朝和では

나으 ⇒낫다 1,2       と出ています。

これで問題は半分以上解決ですshine

나은 は낫다の連体形だったのですshine

で、낫다を調べてみますと

ㅅ変則活用であることがわかると思います。

ポケットプログレッシブでは見出し語(낫다)の後ろに

「27」「55」など、数字が書かれていますが

こちらの数字、活用されていますでしょうか。

ちなみにうちの母は、私の説明を聞いて

「へ~そんな意味があるんだ!」

と感動してくださいましたが、

間違いなく、その感動は2~3回目でございますcatface

今回は例文の意味上、形容詞の「55」の方を

用いさせていただきます。

その「55」は辞書の後ろの付録についている

「用言活用表」で使います。

ダダダ~~~~っと表にされている見出しの中から

「55」を探すと、まさに「낫다」が現れます。

表中の赤で表示されている欄、

この場合、3類、4類、5類が変則活用をしている

欄なのですが、

このうち、3類というのが連体形の項目で、

現在連体形の欄に나은があります。

というわけで、나은 は「ましである~、より良い~」、

例文の意味は「より良い未来」になるのです。

ちなみに1類は「逆説形」などと書かれていますが

別に逆説だろうがなんだろうがなんでもよく、

用言を語尾(지만,고,아/어서,(으)시,(으)니까など)と

つなげるときに、どの形に活用させるか、という話で

例えば지만を調べると1類、고も1類、

아/어서:5類、(으)시:3類、(으)니까:3類…などと

書かれています。

これは지만の前の用言は1類の形にしてください、

고の前も1類、 아/어서の前の用言は5類ですよ…

という意味です。

これが、コスモス朝和の場合(果たして、今コスモス朝和を

使っている方がどれほどいらっしゃるのか…)、

見出し語낫다のあとに나아 、나은と出ています。

コスモス朝和は語基論を基に書かれているのですが、

この나아 は第Ⅲ語基を表しており活用表でいうと5類、

나은は現在連体形での活用を表しています。

語尾の方はというと、コスモスで자만を調べると「Ⅰ+」

니까はⅡ+、 서はⅢ+と出ていて、

それぞれ第Ⅰ語基、第Ⅱ語基、第Ⅲ語基に活用させた

用言とくっつくことが説明されています。

…コスモス朝和は語基論から入った人には

非常にわかりやすくて良い辞典なのですが

そうじゃない人にはわかりにくいのかも…。

どうも、韓国語教室では辞書の活用法までは

なかなか教えてくれないようで、

母も度々「そんなこと(辞書の引き方)

誰も教えてくれなかったもん」とかエバってますがsad

辞書をどんどん活用して、

みなさん、韓国語小説を楽しみましょう~~~heart04

|

« 고백의 제왕。 | トップページ | 히망か희망か。 »

韓国語学習」カテゴリの記事

コメント

へ~いいこと聞いた!って思った方も多いのではないでしょうかhappy02(ワタシ?)
ほんとに辞書って使いこなすとすご~くいいものですよね。
ポケットプログレッシブの後ろの用言活用法は今でもよく使ってます。
でも「27」「55」などの数字のことは気にしてなかったですcoldsweats01
(その後ろの〔 〕の部分だけにすぐ目が飛んでいたcoldsweats01)
でもね~辞書の使い方を教えてあげても(ここまでちゃんとではないけど)結局使いこなすかは本人次第、ですよね~crying


投稿: Yumi | 2013年10月28日 (月) 14時59分

そうなのそうなの、母になんて
「マジメに辞書使おうって気がある!?」
と何度言いたくなったことか(T_T)
(言っちゃってたかも(-ω-))
この前は、父に辞書の使い方を教えてきたので、
父の今後の辞書活用が気になりますsmile

ポケットプログレッシブの活用表は色分けされてて
見やすいですよね。
小学館の韓日辞書…でしたっけ?人気の辞書の
活用表は、色分けがされていなくて残念でした…。

投稿: 海 | 2013年10月28日 (月) 15時35分

前にポケットプログレッシブを使っていたんですが、今どこに行ったか...(^^)。

小学館のをいただいたので大きなので引いてます。

いやぁ、辞書の引き方も海さんはきちんと理解してお使いで...。反省しちゃいます(^^;)。

たしかに初心者のころ、お母上と同じようなところで考え込んでいたような記憶がありますねぇ。

何年かやっていくうちに自然と原形がわかるようになりますけどねぇ。

私、最初に語基で習ったんです(NHKハングル講座)。とてもわかりやすかったんですよー。

それにしてもご両親、続けてらして尊敬します。海さんがいるから、なにかわからなくても助けてもらえて良いですねぇ(^^)。

投稿: ハーちゃん | 2013年10月28日 (月) 21時02分

うちの母は、もう初心者じゃないんですけどねぇ…。
いつまで経っても初心者レベルですねぇ…。

私はいまだにプログレッシブとコスモスと民衆書林と
3冊手元に置いてないと落ち着きませ~ん。

私もキム・ジナ先生のハングル講座から始めました^^
語基論から入らなかったら、続けれなかったかも…
と思います(^^ゞ

投稿: 海 | 2013年10月29日 (火) 06時14分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1254885/53746592

この記事へのトラックバック一覧です: 連体形。:

« 고백의 제왕。 | トップページ | 히망か희망か。 »