« 2011年9月 | トップページ | 2011年11月 »

2011年10月

김제동이 만나러 갑니다読了。

何年かぶりにカゼをひいちまった☆海☆です。

週3通院(病院or歯医者)×3週というスケジュール、

いつどこで何をもらってきたのか、もはや不明(-_-)

先週は同一病院内で小児科と耳鼻科をハシゴしたのち

歯医者にも立ち寄るハメになり、

家から5分の病院なのに、病院めぐりに3時間半かかり、

その翌日は汽車で隣り(の隣りの隣りくらいの)市の

総合病院受診、こちらも朝8時に家を出て13時帰宅gawk

こんだけ病院を回ると、もはや、自分のカゼでは

(あ、↑の通院は全て子供のため。)

病院なんか行きたくありません、めんどくさくてgawk

家にあった抗生剤とブロン錠で改善を試み中です。

:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+

さて、トレ本(トイレ本)で読んでいたジェドンさんの本

김제동이 만나러 갑니다

「キム・ジェドンが会いに行きます」ですが、

外出時に読む携帯本がキレてしまったので

コレ↑を携帯本として読んでいたのを、読了しました。

政治やスポーツの話などは、予備知識がなくては

なんのコト言ってるのかよくわからないモノが多かったですが

それでも、コメディアンの本です、

吹き出さずにはいられない箇所が何か所もあります。

もう~足をジタバタしながら笑いたいのに、

そういう所を読んでる時に限って病院の待合室だったり

子供が寝ている隣りだったりでこらえるのが大変coldsweats01

詩人さんや教授サマのお話ではフムフム…と考えさせられたり

感心させられたり、感動させられたり。

ジェドンさんの「笑い」にかける熱い想いも感じる事ができ、

そこそこ楽しめました。

さて、先日の教保文庫でのショッキングな決済不可事件。

とりあえず他の所でなんか買ってみよ…と

某有名ネットショップで本を何冊か注文してみましたが…

もうすぐ入金確認済みから1週間。

発送の音沙汰すらありませんshock

「商品によっては遅れる場合がございます」って~

遅すぎじゃないでしょうか(ノ_-。)…。

早く送って寄こせぃ~щ(゚Д゚щ)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

앤디가 돌아왔다!

おかえりなさいhappy02

| | コメント (3) | トラックバック (0)

KLPT。

さて、オ~イオイオイオイな話はさておき。

(さておけるレベルのショックじゃないんだけど。)

昨日、KLPTを受けてきました。

札幌会場受験者数は~~~~…7人。

予想以上の少なさでした…。

試験官の先生も、やはり札幌は少ないと

おっしゃっていました。

7人中、若い男性一人、オバチャン一人(私だ(-_-))

残りは若い女性でした。

KLPTは全レベル共通テストなので、

試験内容は、各項目、初級レベルからだんだん難しくなっていく

構成です。

その初級レベルの問題で、私ってば~

既に誤答してしまった事が発覚したんですけどhappy02

しかしながら、TOPIKの様な「コレって、韓国語力より

国語力が問われてる?」ってな問題もなく、

至って素直な問題ばかりでした。

単語レベルもハン検ほど「コレ使うか??」って単語もなく、

至って素直な単語ばかりだったと思います。

もちろん「わお~私、これ覚えきってないよcoldsweats01」ってな

文法問題もありましたが

(後ほどみっちり覚えきります…。)

TOPIKみたいに語尾語尾語尾~~~ってな

文法問題もなかったように思います。

TOPIKの問題では、必ずや「この語尾なんだっけcoldsweats02」って

問題に出くわしますが、私catface…。

全部マークなので、TOPIKのように、

「時間がないないない~coldsweats02あわわわわわbearing」と

手がつりそうになりながら追い立てられる事もなく、

あと5分!って時に「これって古語!?北語!?」と

見慣れない韓国語を読むハメになる事もなく。

かといって、全問何の迷いもなく答えられたかというと

そうではないんですけど~(ノ∀`)・゚・。

ただ、大変なのは、リスニングの問題が1度しか読まれない事。

ボケボケするヒマもなく、次の問題にうつるまでの時間は

ハン検やTOPIKより短い気がしました。

全体的に見て、払うお金の事を考えると

TOPIKやハン検の方が面白いかな~…と思っちゃいました。

以上、簡単ながら報告終わりm(_ _)m

| | コメント (4) | トラックバック (0)

ショックすぎ。

「オ~イオイオイオイオイ(p´□`q)゜o。。」

という漫画バリの泣き方が流行っているウリチプ☆海☆家です。

漫画好き(と言ってもうちの子が漫画を読めるのは

私の実家に行った時だけなんですけど(笑))の次女が

ままごとをしてる時に「オ~イオイオイオイ」と泣いているのを聞いて

「漫画か(ノ_-;)…」とガックリ来たのですが、

なんで漫画って「オ~イオイオイオイ」って泣くんでしょうね(^◇^;)

でも、ショッキングな事があったり、失敗してしまった時でも

「オ~イオイオイオイ」と泣いてみるとなんだか笑えるので

最近(夫を除いた)家族じゅうで使用しています。

.。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。.

昨日、やっとやっと、新しい本を買おう!と教保文庫に入った

(もちろん、ネットですよ~)…ら…

…なんと(゜д゜;)!!決済出来ん!

なんで!?と何度も試すが出来ん!!

よくよく見ると、9月8日からカード決済の3D認証とやらが

必要になったらしく(前回買い物したのは9月4日)。

なんじゃそりゃ!

カード会社のサイトで登録しろとリンクがくっついてたので

そのサイトに行くと英語だし(((p(≧□≦)q)))

おろおろしながら登録を試みるも、エラー。

エラー、エラーばっか(T_T)

あ~、日本のカード会社の方に行ってみよう~と

行ってみたら、あったあった、何とか認証登録。

しかし、その前にそのカード会社のサイトに会員登録が

必要…えっちらおっちら登録…

やっと認証登録を…と思ったらカード暗唱番号を入れろと。

なんじゃそりゃ!カードの暗証番号ってナニ!?

カード作って10年以上経つけどそんなの使った事ねぇ!!

これまた、イロイロ試して何個か目でやっとヒット(ノ_-;)…(疲)

そしてやっと認証登録完了~再び教保文庫へ~~~run

しかし!

ああ、しかし、やっぱり決済出来ない。・°°・(((p(≧□≦)q)))・°°・。

もうこれは、1ヶ月くらい前に頼みもしないのに

夫がIEのバージョンアップをしやがったせいとしか思えない…。

(違うかもしれないけど。)

ただでさえセキュリティー警告だのなんだの多い昨今のIE、

バージョンアップなんてしなくてもいいのに(-ω-)

バージョンダウンしたいわ(-ω-)

教保の決済エラーのヘルプページには

セキュリティを手動で何とかと何とかと何とかの項目を

どうのこうの…って書いてあるけど、私にはもうお手上げ(T_T)

ある程度までは、やってみたけどダメだった(T_T)

オ~~~イオイオイオイオイ(p´□`q)゜o。。なのでした…。

| | コメント (7) | トラックバック (0)

양악 수술。

週1購読をしている朝鮮日報のスクラップが

昨日で700ページ目でした。

なにか、700ページ目に相応しい、

明るい話題、感動する話題、面白い話題がないかな~と、

タラタラ眺めてみましたが…ない(-ω-)…。

今週はパッとしないなぁ…

これぞ!という記事が、ないなぁ…

…と思いつつも眺め続けていると…

…!!!

なんと!おととい出会ったナゾの単語が!!

相変わらずリスニング教材選びに苦戦し、

半ばやけっぱちで

録音したラジオ番組を、何気に…

イエ、かなり真剣に聞きとろうと頑張ってみた時の事。

スクリプトもないし、

(そもそもセキュリティー警告が出てしまって

韓国のラジオHPに近づけない今日この頃)

いくら頑張っても、知らない単語は聞こえない、

わからない、調べようがない(/_;)

そんな状態の中、耳を傾けていると

どうしても「ヤンアク」と聞こえる単語が。

しかし「ヤンアク」という単語は辞書に見当たらず

ひょっとして「ヤンハク?」とか思ったのですが

そちらも見当たらず。

「手術」という単語が後に続き、芸能人がよくしている、

という話の流れから見るに「アク…ガク顎??」という

推理はしてみたのですが、

あ~もうムリムリ┐( ̄ヘ ̄)┌ …

と確認に至らず寝てしまった(-_-)

で、そいつが…イエ、その単語サマが新聞の広告に!!

양악 수술이란?

상악(윗턱)과 하악(아래턱)을 동시에 수술한다는

뜻이며 상악과 하악을 교합과 턱관절에 맞도록

재배열하여 음식물 씹는 기능을 회복하고

아름답고 조화로운 얼굴이 되도록 하는 수술입니다.

양악 수술은 (치과) 구강악안면 외과 영역의 수술이며

30여년전부터 치과에서 활발히 시행되어 온 수술입니다.

両顎手術とは?

上顎(上あご)と下顎(下あご)を同時に手術するという

意味で、上顎と下顎を咬み合わせと顎関節に合うよう

再配列し、食べ物を噛む機能を回復し

美しく整った顔になるように行う手術です。

両顎手術は(歯科)口腔顎顔面外科領域の手術で

30年余り前から歯科で活発に行われてきた手術です。

ナ~ルホド、スッキリ~happy01shine

しかし、おっかないわ…。

韓国の整形事情はこんな(両顎手術のススメ)広告を

出すまでになっているんですね…。

今や「韓国に一重まぶたの女性はいない」と

何かで読んだ事がありますが(誇張でしょう!?)

「ド一重」な私、絶滅危惧種な気分v(-ω-)v

ちなみに二重という単語「쌍꺼풀」は

よく知られているでしょうが

一重が「쌍꺼풀 없는 눈」二重のない目…というのは

どうにもまどろっこしく感じられます。

二重が基準かよ?みたいな気もします(←被害妄想)。

ちなみに奥二重は「속쌍꺼풀」のようです。

耳で聞くとムカつくカップル?

속상 커플に聞こえるかも`;:゙;`;・(゚ε゚ )なんて思いながら

何気に検索してみたら出てくる出てくるヾ(≧▽≦)ノ☆

속상 커플 있는데요

속상 커플 만들려고 하는데

ナドナドナド(ノ∀`)・゚・。

こうなると、「ラーメンのびるぞ」の標準語(?)が

「라면 불겠다」になってんじゃないかってのと同じくらい

(しつこい(笑)?)

二重マブタがムカつくカップルになってしまう日も

遠くないのか…既になってしまってたりして(-ω-)

あ~しかし濃音と激音の発音の差をしっかりキャッチできず

日々、自らを嘆く韓国語学習者の身としては、

ネイティブのこの様な混同は本当に悩ましいですヽ(´д`;)ノ

커でも꺼でもいいのか~ヾ(*`Д´*)ノ”彡☆と

叫びたくなりますね(/_;)…

ウ~ム…韓国語サマめ…悩ましいお方だ((w´ω`w))…。

| | コメント (3) | トラックバック (0)

常套文句だった…。

先週の木曜日、次女を連れて病院へchick

金曜日、長女と次女を連れて病院へchickchick

知りあいの看護婦さんに「あら、一人増えたhappy02」と

笑いを買い(-ω-)

月曜日、長女と次女と三女を連れて病院へchickchickchick

通う度に一人ずつ増える…

ドリフみたいだな、私(-ω-)…

というわけでマイコ(疑い)濃度の濃い我が家。

しかし、薬飲みつつも昨日から3人まとめて

登校復帰scissors嬉しいcrying

というわけで、昨日は一日中本を読んでましたbook

夫も不在とあり、家事とトイレを除く時間全て

本読んでたんじゃないかってくらい、

夜中まで~疲れたwobbly

(誰に強制されたわけでもないんですけど)

読んだ本は、フツーにかる~い、

なんの変哲もない恋愛小説なんですけど、

トシのせいか、韓ドラ見てる感じで所々ホロリとしたり(笑)。

恋愛小説を読んでいると、ホント、

韓ドラ見てるみたいな映像が頭に浮かんできて

時には、配役まで決まってしまいます(私の頭の中で)。

感情欠乏の小説家の男性と、

不眠症で「ワケあり」で性格がきつくなった、

ラジオの深夜放送担当のDJの女性のお話です。

今回はなんとなく

男…キム・ジュヒョクさん

(プラハの恋人の刑事さん。無表情さがカッコよく頼もしい)

女…故イ・ウンジュさん

(火の鳥のジウン。ジウン役みたいな、影のある役、

「ワケあり」で性格がちょっときついという役も似あう。

深夜放送で物静かに話す声もステキそう。)

という配役…勝手な配役です(-_-;)

その中で、こんなセリフ(?)が出てきます。

살다 보면 어느 순간 두 갈래의 갈림길 앞에

선 자신을 발견하고 갈등을 하게 됩니다.

그럴 때 조언을 구하면 듣는 대답은 하나인 것

같아요. 어느 길을 선택하든 선택하지 않은 것에

대한 아쉬움을 갖게 될 거라고.

그러니 아쉬움이 덜한 길을 선택하라고.

生きていれば、ある瞬間、二つに分かれた

分かれ道の前に立った自分に気がついて、

葛藤する事があります。

そんな時、アドバイスを求めれば、

返ってくる答えは一つのようです。

どちらの道を選んでも、選ばなかった道への

ココロ残りを抱く事になるだろうと。

だから、ココロ残りが少ない道を選べと。

この「答え」を상투적(常套的)と言っています。

このセリフ、私はドラマ「恋愛時代」で初めて

知ったのですが、その時、ものすごく感動しました。

…が常套文句だったんですね(-ω-;)…

(ちなみに「恋愛時代」では덜 후회하는…という

表現でしたが、いずれにせよ、この「덜~」という

表現がまた、何とも言えず韓国語チック(*゚ー゚*)

使いこなしてみたいヾ(≧▽≦)ノ☆)

奥さんと上手くいっていない大学の教授がいう

セリフだったと思うのですが

その職業ガラか(笑)、とても知的な言葉に聞こえ、

ホホ~~~~ッ(゜-゜)…と思ったものです。

ああ、あの分かれ道や、あの分かれ道で…

こんな知的なアドバイスをしてくれるヒトがいたら…

なんて考えちゃったりねcatface

それから、この小説で出会ったステキな(?)単語。

귀차니스트

音から予想がつくかもしれませんが

귀찮다 + ist で「めんどくさがり」みたいな感じでしょうか。

naver辞書では

귀찮은 일을 몹시 싫어하고 혼자 노는 데 익숙한

젊은 세대의 사람을 비유적으로 이르는 말.

面倒な事をひどく嫌い、一人で遊ぶ事に慣れた

若者世代のヒトを比ゆ的に述べる言葉。

となっています。

귀차니스트…?めんどくさがり屋…??

ワタシの事happy02sign02…と思いましたが、ザンネン…

젊은 세대だって…cryingcryingcrying

| | コメント (7) | トラックバック (0)

結婚式。

本日行われる、私にとって今年最後のレースが、

次女のマイコで流れたため、

昨日の朝ジョグで

「一人ハーフマラソン」runをした☆海☆です(-ω-)

結構な筋肉痛です(-ω-;)

…次女のマイコで…と書きましたが

昨日の午後から長女が熱出し中(-ω-)

マラソンはキャンセルになったし…

外は大雨…

夫は夜までいないし(* ̄ー ̄*)…

ああ、韓国語日和ヽ(´▽`)/

というわけで、今週届いた朝鮮日報をひらき

のたりのたりと眺めていたら。

結婚式の衣装の記事。

111015_143044

「我が家の新朗 その日(結婚式の日)くらいは

チャン・ドンゴンのように」

…ってsad

いくら素敵なスーツ着ても

体型とかマスクはドンゴンにならない(-_-)

…てかむしろ逆効果的(-_-)??

私がいくらエステに行って

素敵な服を着て

パッチリ二重に整形しても

少女時代やKARAにはなれないのと一緒で。

(すみません、個人名がわかりませんcoldsweats01

ノーメーク歴38年の私。

結婚式に化粧をされた私を見て、

誰もが言葉を失った記憶がよみがえります…。

披露宴もなく、新郎新婦込み8人の食事会だったのが

不幸中の幸いcatface

いくら結婚式でも、似合わんことしちゃいけませんbearing

…にしても、チャン・ドンゴン氏はステキだな~(*゚ー゚*)heart04

| | コメント (4) | トラックバック (0)

秋休み。

次女がとっても元気なまま肺炎にかかり

週末にある今年最後のレースをキャンセルする事になった

☆海☆です(-ω-)

学芸会の代休二日間が終わった翌日、お昼過ぎ。

学校から「熱出しました」のお迎え要請。

しかし、病院に連れて行くのもバカバカしいほど元気。

熱も日中は37度前半、夜も38度半ば…

ってのが2~3日続き、その後は1日通して

37度前半=超元気、学校行け(#`Д´)!!くらいなモノ。

ってので病院も行かず1週間まるまるうちにいて、

やっと36度台になったから学校に行かせたら

やはり帰って来てから熱…といっても37度3分とか。

私もアレルギーの関係で、この時期1ヶ月くらい微熱出ても

おかしくない体質なので、放っておこうと思ったら

マイコプラズマ肺炎が流行っているという情報が。

確かにカゼをひいても咳などつかない次女が咳してる。

念の為…と昨日やっと病院連れて行ったらビンゴ~♪

肺が白くなっていて、血液にもマイコ抗体が(・∀・)

てわけで、次女出席停止。

んで、同じく咳が続いている長女も

念の為、今日病院に連れて行った。

すると今度は検査もされず、まあ妹がかかってるから

きっと姉もマイコでしょ、程度ですまされ。

ま、薬だしとくけど熱ないから学校行っていいよ、と。

検査受けて陽性→出席停止

検査受けてないけどたぶん陽性→出席可???

腑に落ちない…と思いつつ、3時間目にあわせて

長女を学校に送って行った。

その後、家でヒマそうな次女に「勉強しろ!」と怒ったら

「おなかすきすぎて勉強できないヽ( )`ε´( )ノ!」と

幼稚園児の様なだはんをこかれ、

プンスカしながらお昼支度をしていた12時ころ。

長女の担任から

「具合が悪くなったみたいで~熱は37度なんですけど

5時間目体育ですし…給食も無理そうなので…」

とお迎え要請(-_-)

お前ナニしに学校行ったよヾ(*`Д´*)ノ”彡☆状態で。

しかし、帰ってきたらやっぱり元気で(ノ_-;)…

(ま、実際、咳と喘鳴は出ているのですが)

学校行け(ノ_-;)…

10月半ば、3人そろってまともに学校で過ごしたのは

…2日間(-ω-)…

軽く秋休みか(-ω-)?

残るは三女だね…(*'∇')ウフフフフ

| | コメント (4) | トラックバック (0)

ホッ(* ̄∇ ̄*)

ドンちゃん、素敵な写真をあげてくれてありがとうheart04

Juju1_6

(↑ドンちゃんのブログより)

こういう写真一枚で

復活を待ちわびる沢山のファンが

どれだけホッとしてconfident

どれだけ嬉しくてhappy02

どれだけドキドキするかlovely

ドンちゃん、わかってくれていますか~。

仲良くナニ話してんだろうね(*゚ー゚*)

ミヌのほんわか~な表情、

ムンリーダーのリラックス~な雰囲気、

そしてドンちゃんの「シンファを愛する視線」が

感じられるショットですconfidentheart04

ドンちゃんの「シンファを愛する視線」が好きです。

10_5

ミヌに髪を整えてもらうムンリーダーを見つめて

にやけるドンちゃん。

Rs_3

若干ムリヤリなハグ中のムンリーダーとヘソンを見て

大喜びのドンちゃん。

そんなドンちゃんの視線がステキconfidentheart04

そして、今回の写真でも、私の視線はモチロン!

ムンリーダーの芸術的な肩のラインにクギヅケ(* ̄∇ ̄*)

自分でもナゼか分かりませんが

ムンリーダーの首~肩~腕のラインが

ものすご~~~く芸術的に見えるのです(゚ー,゚*)ジュルルル

…手元をモジャイクにしなくていいのか

若干気にならなくもないですけどhappy02

この写真を眺めているだけで

ほんわか~な気持ちのまま

時間がドンドンドンドン流れて行ってしまいますcrying

時間浪費注意!

…イヤ、幸せ感じる時間だから、浪費じゃないや(´▽`)ノ

ホラ、今の私の韓国語学習の最大モチだし!

長い目で見ると浪費どころかモチアップの時間upupup

| | コメント (4) | トラックバック (0)

コオロギ。

前にちょこっとご紹介した行動生態学の先生、

최재천先生のコラムで、面白いのがありました。

タイトルは얌체 귀뚜라미

ハイ、まずここで引っかかった얌체という単語。

コレはちゃっかり屋、とか小賢しい人、という意味らしいです。

つまり、ちゃっかり屋コオロギ、ですね。

既に初雪も降った我が町では、コオロギの声も

聞こえなくなりましたが、

一時期はうるせぇのなんのって~(>_<)

我が家の庭でも、ものっすごい鳴きっぷりでした。

んで、うちの母が年に2度ほど来て草刈りしてくんですが(笑)

もう~草刈りすると出てくる出てくるコオロギが

ピョンピョコピョンピョコ大漁!

そいつらが、居場所がなくなって家の壁にくっついてるwobbly

母曰く、大漁な上、我が家のコオロギ、

都会の個体よりコロコロしててデカイそうですscissors

で、そのコオロギたち、もちろんオンタがメンタを呼ぶために

ああして、コロコロコロコロ鳴いている訳ですが、

チェ先生のコラムによると、そのオンタコオロギたち、

10시간 넘게 소리를 내며 열심히 암컷을 부르는

수컷들이 있는가 하면 하룻밤에 30분도

채 울지 않는 수컷들도 있다.

(10時間以上、音を出して一生懸命メスを呼ぶ

オスたちもいるかと思えば、一晩に30分も

鳴かないオスたちもいる)

んですって(≧m≦)

まずはこの時点で笑っちゃいましたヾ(≧▽≦)ノ☆

コオロギにも働き者(?)と怠け者の個体がいるんだhappy02と。

この続きもまた、面白い文章です。

귀뚜라미 수컷으로 태어나 대통령이나 기업회장을

할 것도 아닌 주제에 그 짧은 시간을 투자하여

어떻게 암컷을 유혹하고 자신의 유전자를

후세에 남기겠다는 말인가?

(コオロギのオスとして生まれ、大統領や企業の会長を

しているのでもないクセに その短い時間を投資して

どうやってメスを誘惑して自分の遺伝子を

後世に残そうというのか?)

イヤイヤイヤ、コオロギに大統領って~(ノ∀`)・゚・。

その、怠け者…ちゃっかり屋コオロギでも

ちゃっかりメンタを獲得できるのは

「耳の弱点」を利用しているため、だそうです。

耳は

소리가 어느 방향에서 오는지 대번에 알아낸다.

그러나 방향만 알 뿐

정확한 지점을 찾아내기는 쉽지 않다.

(音がどの方向から来るのかすぐにわかる。

しかし、方向がわかるだけで、

正確な地点を探し出すのは容易ではない)

フムフム( ´・ω・`)

そこで

10시간씩 열심히 소리를 내는 수컷 근처 풀숲에

숨어 있다가 그 성실하고 매력적인 수컷을

찾아오는 암컷 앞에 홀연히 나타나

마치 자기가 그 수컷인 양 행세하며

짝짓기에 성공하는 얌체들이 있다.

(10時間も一生懸命音を出すオスの近くの草むらに

 隠れていて、その、誠実で魅力的なオスを

訪ねてくるメスの前に突然現れ

まるで自分がそのオスであるかのようにふるまい

お相手獲得に成功するちゃっかり屋がいる。)

イヤ、それ、他人のふんどしで相撲とってんじゃないの!

と、思わずツッコミを入れたくなるちゃっかり屋コオロギ。

しかし、そのちゃっかり屋はちゃっかり屋で

どいつが10時間越えで鳴ける、誠実で魅力的なオンタか

…という事をじっくり観察していなければならない…

のか(-ω-)?

だとすると、それはそれでやっぱり大変な苦労かも(-_-)

どこの世界にも、自分の手柄を横取りされるヒト、

他人の手柄を横取りするヒトがいるのね~と

可笑しくもあり、感心もしてしまった記事でしたhappy01

記事全文はこちらで。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

韓訳本。

私が本来好きな本のジャンルは推理モノ。

以前は英米の推理小説をよく読んでいました(日本語でね)。

が、韓国の本を読むようになって、

さて、推理小説は…と探しても、韓国人作家による

推理小説ってあまり見つかりません。

怖そうな恐怖推理小説系と思われるものはそれなりにあるのですが

どこまで怖いのかわからないので手が出ませんcatface

かといって、英米推理小説の韓訳もあまり読む気になれず。

ハングルで書かれた欧米人の名前や

ハングルで書かれた欧米の風景の描写が

果たしてどんな感じなのか。

なんとなくしっくりこなかったので手も出しませんでした。

が、先日ついに、欧米文学の韓訳本を購入。

L97889344103551


全然推理モノじゃないですけどcoldsweats01「嵐が丘」です。

20年ほど前に映画で見た後、小説でも読み(日本語でね)、

とっても好きだった小説です。

さて、英国の風景が韓国語に落とされるとどんな感じか?

始めの方は部屋の様子の描写や家具の固有名詞などに

ちょっと苦戦しましたが、思いのほか違和感もなく。

そんなことより、

人物関係の把握にしばらく時間がかかった事の方が

はるかに大変でwobbly

ある程度読み進めてしまえば、人物関係に惑わされることなく

ドキドキワクワクしながら読めます。

ところどころに描かれている挿絵もステキです。

しかし。

難点が一つ。

韓訳「嵐が丘」は何冊も出ていますがページ数がイロイロ。

確か日本の小説は上下巻に分かれていたはず。

てなワケで、比較的ページ数の多めのを選んでみたところ

…ブ厚すぎ(-ω-)

ハードカバーな上、厚さが4センチほどありますので

ちょっとカバンに忍ばせて…てなワケにはいきません。

お買い求めの際はお気を付け下さい(* v v)

それからもう1冊ご紹介。

最近、本屋で教材を物色しても

これぞ!と思える教材に出会えませんbearing

しかし、イロイロ物色していると、

「ああ、いいな~confidentheart04もっと読みたいな~lovely」と

思えるモノも何冊かあります。

(残念ながら購入するには至らないのですが。)

そう思える文章って、どんな文章なのか?と

考えてみると、やはり、キレイな文章、なのです。

オバチャンが楽しむにはムリのある設定のスキットとか

ちっとも心ときめかないかたっくるしい文章とかじゃなく

キレイな文章を読んでいると、ホッとします。

という事で、10月に入り、朝起きて、机に向かって

まずする事。

아름다운 우리 수필

아름다운 우리 수필を1篇読む。

1年くらい前に1度読み終わってるのですが

改めて読んでみると、ワケわからなかった文が

わかるようになっていて嬉しくなったり、

改めてジーンときたり、ハッとさせられたり、

さわやかな朝を迎えられます。

何年も前にテレビ講座で紹介された本なので

読まれた方も多いかもしれませんが、

2度読む価値があるな~と思います。

今日はハングルの日confident

こんな素敵で魅力的でかわいい文字を作ってくれた

世宗大王サマに感謝して、今夜はお祝いしま~すheart04

| | コメント (11) | トラックバック (0)

コスモス朝和サマサマ~。

う~ん、久しぶりにパソコンの前に座りました。

どうも肩こりがひどくて、パソコンから遠ざかっていました。

が、パソの代わりに本を読み過ぎて

結局肩こりは治りません(-ω-)…。

本業(は母親業なんです、実は私`;:゙;`;・(゚ε゚ )ブッ!!)も

少々忙しい日々が続いたりして。

それでも韓国語サマとの時間は

もちろん、一日たりとも欠かさないんですが(笑)

しかし、自分の学習に一生懸命で

気がつくと子供たちが、特に三女の勉強が

お留守になっている事に気付き…反省(ノ_-;)…

ビックリしました…

にちようの漢字を書かせたら…

「び」は書けるのに

「『にち』ってナニ!習ってないけど(#`Д´)!!」

とギャク切れされ(ノ_-;)…

私がわるぅござんしたm(_ _)m…ごめんよ(/_;)…

そんなこんなな日々ですが。

先日、とあるリスニング教材を聞いていると

どうも간단하다の発音が간딴하다に聞こえまして。

ㄴパッチムとㄷがぶつかると濃音化するっていう

法則でもあったのか?とあれこれ調べましたが見つからず。

“困った時のNaver検索”してみると

あれれれ~

「간딴 불어회화」→簡単フランス語会話?

「간딴하고 쉽게…」→簡単で易しく…?

↑こんな見出しがゴロゴロ。

もはや간단하다 は간딴하다 なのか?

更に調べるとこれは「日本語化のせいだ」と言っている

学者さんもいらっしゃいましたが

とにかく、濃音化するのもネイティブ的にはありなカンジ。

へぇ~…と何気に最後にのぞいた「コスモス朝和辞典」。

やはり「コスモス朝和」!

確かに発音にカンダン、カンタン、両方書かれていました。

ちらり~っと見ると「二つ以上発音のある物」、

イロイロあるんですね。

(文法上正式な発音は一つなんでしょうけど)

교과서も효과 も과を濃音化させたりさせなかったり。

(私は효과は濃音化するんだっけ?といつも迷う)

これらは日本語でいうと、

「いつも」を「いっつも」って(この「って」も(笑)?)いっちゃったり

「おおきい」が「おっきい」になっちゃったりするのと同じカンジ?

更に「우리말 사용 설명서」にも載っていたと思いますが

「삼촌」が「삼춘」になってしまう例もコスモス朝和に

載っていました。

コレはパリ恋のスヒョクを見て疑問に思った単語です。

どうもスヒョクがギジュを呼ぶ時に「サムチュン!」って

言ってるような気がするのに単語は「삼촌」。

私の耳がおかしいのかと思っていましたが

話し言葉では삼춘でOKなんですね~。

먹이다の《話》がメギダになるのも載ってました。

ちなみに私は먹이다と먹히다、

どっちが「食べられる」でどっちが「食べさせる」?かが

いつもわからなくなっていましたが

とある番組でシンファのマンネ、エンディが

「(最近は某メンバーが他のメンバーに酒を)メギョヨ」と

言ってるのを聞いて、

メギダ먹이다が食べさせる(飲ませる)なのねflair

覚えさせて頂きましたscissors

韓国語の勉強にもなるシナheart01イムニダshine

…それから잠깐만요!という時、

ㅁで口を閉じて까の濃音に持って行くのってムリくね??

とブツブツ練習していたのに

「復活」を見ていてㅁで口を閉じてないのを発見、

えらく衝撃を受け、その際、ネイティブの方に

話す時にはㅁがㅇになる、と教えて頂きましたが

それもコスモスに載っているのを今更発見。

しかし、これはいまだ出会っていない発音変化。

삼키다 が《話》で생키다に。

今後どこかで出会える事を楽しみにしています。

やはり手放せない「コスモス朝和」!

しかしさすがのコスモス朝和にも載っていない

(しつこいようですが)ふやける、伸びるが

붇다ではなく불다と使用されているセリフを

またもや今度は「プラハの恋人」の中で発見。

こうなると、ネイティブの前で붇다を使うと

ものすごく知的に見えるのか、それとも

古語を話しているみたいになっちゃうのか?

| | コメント (8) | トラックバック (0)

« 2011年9月 | トップページ | 2011年11月 »