« 2011年8月 | トップページ | 2011年10月 »

2011年9月

トレ本。

そういえば、長らくかけてトレ本読了。

우리말 사용설명서우리말 사용설명서。

とことん反日本語、とことん重箱のスミつつくような内容で

(校正記者さんという職業病なのでしょうが)

時に息が詰まりそうになりながらも、

ところどころに、韓国語学習者としても為になる点が

出てくるため、耐え抜いて読みましたが、

「そこまで言うかヾ(*`Д´*)ノ"彡☆」的な、

「それ違うけど(#`皿´)」的な

日本語に関する記述を読まねばならぬストレスと

この本から得た韓国語に関する知識と

天秤にかけるとその効率性はどんなもんか…

と思ったり(-ω-)

いや…それなりにへぇ~!と思った事も多いので、

読んで損するわけではないと思いますが…

例えば…

私はよく混同するのですが벌리다と벌이다。

자루、입、간격など、空間や物と物の間をあけるのは

벌리다を使い、

それ以外、사업、좌판、논쟁、잔치、などを開く、

広げるのは벌이다…とか。

한 번か?한번か?という分かち書きについて、

1回、2回、3回…と言い換えられるような時は

한 번と分かち書き、

「한번 해 보자」「한번 오세요」など、

2回、3回に書き換えられない、回数を数えてるわけじゃ

ない時は、分かち書きしない、とか。 

目標や理想を追う、

人の言葉や意見に従う、

規則・慣習に従う、

視線で追う、というような時は좇다、

それ以外の、追ってる側の移動を伴う場合は

쫓다を使う、など…

こまごまとしたへぇ~ってな知識を得る事は出来ます。

しかし、

私の様に売られたケンカを買うだけでは飽き足らず

売られていないケンカまで買ってしまうタチの方には

あまりお勧めできませんcatface

で、次のトレ本はこちら。

김제동이 만나러 갑니다

…前回の本との落差が激しすぎますがsweat02

皆様おなじみ(?)キム・ジェドンさんの対談本です。

半分写真みたいな…字の少ない本ですが、

話題の幅が広すぎて案外読みにくいですcoldsweats01

でも、色々な分野で活躍されている方のお話を聞ける

(読める)事は、それなりに興味深いかな、と。

ゲストの方の話はもちろん、

ジェドンさんの「笑い」に対する一生懸命さも垣間見る事が出来、

読んでいて、気持ちのいい本です。

そこがまた、前回のトレ本とは落差が激しいですねcoldsweats01

| | コメント (2) | トラックバック (0)

次の試験は~…。

TOPIKまであと1週間ですねsign03

私は能力低下を証明されるのが恐ろしくて、

今回は受けませんが、来年の春か秋に、

また受けようかな~と思っています。

今回受験される皆様、試験準備もさることながら、

季節の変わり目ゆえ、体調管理にも留意されて

あと1週間、頑張って下さいねshine

私は、只今願書受付中のKLPTなる未体験の試験を

受けてみようかなと思ったりしているのですが、

なんせ身近に受けたことある人もいなくて(・∀・;)

先入観ですが、世界的な試験とは言え

ハン検やTOPIKよりはマイナーなのかな、と

思うのですが、一体、北海道ではどれくらい受けるんでしょうね~。

試験会場って、人数が多すぎても少なすぎても

緊張しちゃうんですよね~coldsweats01

一度、偵察がてら受けてみようかなぁ…と思ってみたり。

偵察にしては受験料高いんですけど(-ω-)

しかも、KJで少しだけ問題をやってみた事がありますが

読解も時間が足りなさげ(-ω-)

聞きとりも考える時間なさげ(-ω-)

と、ひるみ中。

:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+

今日、とある小説を読んでいたら、また

「라면 불겠다」が出てきましたが、ヨロブン!

라면은 부는 것이 아니고 붇는 것입니다!

…といっても、

こんだけ불겠다がフツーに使われてるという事は

もはやそっちが大勢を占めている…

붇겠다と言ってしまっては変なカオされるのかも。

言葉は生き物ですからね…。

私もよく「コレ、日本語的におかしいけどhappy02」って

思う日本語、何気に使ってますもんね…。

…この「何気に」も正しくは「何気なく」でしょうし…。

でも、外国語として韓国語を学んでいる私たちは

ひとまず正しい韓国語を学びたいですねshine

韓国語サマへの礼儀として、愛の証としてheart04

| | コメント (2) | トラックバック (0)

신컴 会議中♪

昨日は世界中のシナペンが、この写真で、

ホカホカした心で眠りについた事でしょうconfidentheart04

3943608031 

≪ムンリーダーツイッターより≫

シンファカンパニーのマジな会議中、だそうです。

ミヌ氏の手元がモジャイクボジョン(モザイクバージョン)。

この前にモジャイクボジョンじゃないのもあったのですが

削除されていたので、

きっと、社会的影響があまりに大きなシンファのメンバーが

アレを手にしている画像が流れるのはマズイのだろうという

ムンリーダーの判断なのでしょう。

シンファのボーカルとしてマイクを持つ時が来るまでに

ミヌ氏が禁煙してくださる事を願ってやみませんnosmokingnosmokingnosmoking

確か木曜?金曜?時点では

「一人で日本の水族館に行った」と、

ムンリーダーによるドンちゃん情報があったのですが、

あっという間に韓国に戻っちゃったのね~。

(↑会議の為(笑)?)

そういえば

「できるだけ早くイルカに会いに行かなくちゃ」って

ドンちゃんブログに書いてあったよね…。

どこの水族館よ!

小樽水族館なら今から小樽に飛ぶわよ(汽車で)!

と思ってましたが、ドンちゃんブログに

コチラ…オキちゃん劇場の写真が上がりましたね~。

こりゃ沖縄の美(ちゅ)ら海水族館だ(>_<)

マギャクだよ、南の果て~(>_<)

ドンちゃん、今度は是非、小樽水族館に。

トドの飛び込みが見れるよ♪

オタリアとイルカのショーもあるよ♪

なんなら私が小樽水族館のサカナの名前を

全部韓国語で覚えてご案内して上げちゃおうかlovely

…しかし、いまだにサバとサンマとイワシとアジが

ごっちゃごっちゃになって覚えられないんだよね(T_T)

青魚嫌いだからかなぁ(T_T)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

낯익은 타인들의 도시.

しばらく使用していたこちらの教材。

ヨンセの韓国語5。

6も買ってあるんですが。

飽きたのでやめました(*≧m≦*)

なんだろう…1つ1つにかける時間を長くかけ過ぎたせいか

メンドクサくなったというか。

時間をかけるわりに得るものが少ないというか。

シャドーイングするにはスキットや例文が面白くないというか。

…面白さや手軽さを求めてちゃダメかしら( ̄▽ ̄;)

んで、あと3課くらい残ってたんですが

私の学習モットー「脳に悪い勉強はしない」という条件に

反し始めたのでとりあえず中断。

(この場合の「脳に悪い」とは「やりたくね(>_<)」と思って

やるような、良からぬストレスがかかる事です)

んで、ちょっと前にコチラ、購入しました。

(6巻も購入。)

決め手は、問題が載っている事と、中身拝見(?)で見た

最初の文章が以前紹介させて頂いた小説の作者、

이순원さんの文章だった事heart04

実際手に取ってみると、まだ知った名前がありました。

一人目は、購読している朝鮮日報火曜版のコラムでおなじみ

行動生態学の先生、최재천先生。

生物についてイロイロ面白いコラムを書かれていますが

生物の話以外も面白くて、好きですheart04

例えばこんなカンジ。

二人目はコチラ。

낯익은 타인들의 도시

낯익은 타인들의 도시の作者、최인호さん。

とにかくワケわかんないcoldsweats02ド不思議なお話です。

ある朝、目が覚めたら、いつも見慣れた自分の部屋、

自分の家族なのに、「何かが」違うんです。

決定的に違うモノもあるのですが、

妻や娘が「感覚として」違う、何かが違う。

というところから始まります。

で、これ、ナニ!?ナニがどうなったの?

この「違う」の正体はなんなわけ((p(≧□≦)q))!?

…と、そのナゾを解き明かすページを待ちわびつつ、

次の章で手がかりが来るのか!?

次の章で現実に戻るのか!?

と読み進めていくのですが、読めば読むほど

ワケがわからなく、不可解な事態が巻き起こります。

そして我ながら面白いな、と思ったのは

主人公が「何が起こったんだ!?何がどうなってんだ!?」と

焦りながら、状況把握すべく手がかりを求めて

あたふたしている時は、読んでる私もあたふたして、

主人公が段々「不可解な事態が起こる」事に慣れてきて

「またか(-_-)」的な態度になってくると

こっちまで観念したような、どっしりとした心境になった事coldsweats01

いつもは寝る前に10ページぐらいずつ読んでいたのですが

期せずして(笑)三女が昨夜高熱を出し、

お陰様で残り80ページくらい一気読みしちゃいましたが

いや~ズシリと怖いお話でしたsad

あ、肝心のテキストの紹介が中途半端ですが

それはまた後日~。

| | コメント (10) | トラックバック (0)

続・ラーメンがのびる。

驚くべき事に!!

なんの気なしに検索かけてみたらこんな結果が!!

Naverの質問箱です。

라면이 뿔아?불다?붓다?붇다?

ここに出てる4つの解答に驚きましたcoldsweats02

こうなると、辞書通りに붇다を使ったら通じないのか??

ホント、ナゾだわ…catface

「붇다 불다」で検索かけると他にも色々出てきます。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

지하철 끊기지 마요~。

先週は校区内にクマが出没し…

Koguma

…といってもこんなかわいいクマじゃなく

ホンバモンのヒグマが出没した…と朝6時過ぎに

連絡網(×3人分)が回り、

(そんな事とは知らず、付近を朝ジョグしてた私(-ω-))

その日は部活中止の集団下校に(これも連絡網×3。

ちなみに連絡網の連絡2回とも「連絡網なんですけど…」と

電話をかけてきたお母さん。クラスか名前名乗ってくれ)。

たまにシカが出たって連絡網が回って来ますが

(でもそれって朝の6時に回すべき事なのかいつも疑問)

ヒグマは初めてでした(-ω-)

その翌日は洪水警報&市内一部浸水で部活中止に。

なんだか期せずして子供密度の濃い日々を送っていた先週。

今週はなんだか台風二つに挟まれている北海道ですが

子供たちの登下校が無事でありますように…。

  .。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。.

さて、この前シンファのコンサDVDを見て(聴いて)いた時の事。

コンサが終わって会場に向かって言ったミヌの一言に

耳がear反応した。

지하철 끊기지 마요.

…地下鉄、切られないでください??

あ~、つまりは終電逃すなってことね??

なるほどね~こういう使い方もされるのね~끊기다.

おしゃれな若者語なのか?とか思っていたら

普通に出てきました(-ω-)

2~3か月前、ず~~~っと欲しくて迷って迷って

ついに買ってしまった「できる韓国語」の中級Ⅱに。

막차가 끊겨서 집에 못 들어갈 거 같은데 어쩌죠?

막차가 끊겨서 집에 갈래야 갈 수 없는 상황이에요.

こちらも終電が出ちゃって…ってカンジですね。

更にながら勉で見ていた(聞いていた)「ガラスの靴」には

こんなカンジで。

눈이 너무 많이 와서 버스가 다 끊겼어요.

コチラはバスの運行が「打ち切られた」と言った感じでしょうか。

知っている単語でも、使い方が「へぇ~!」な表現は

会うたびに感動しますねconfidentheart04

ガラスの靴と言えば…

子役テヒがラーメンを食べるのをためらっているシーンで

子役ジェヒョクが、子役テヒにラーメンのびるぞと、

「라면 불겠다.」って言うんですが(字幕も)。

へ~ラーメンが伸びるは「불다」なんだ~。

あ、ふやかす「불리다」の元ねflair

なんて思って 불다 を調べてみたら…

「ふやける」意味の「불다」はない。

なんで~~~…とよくよく調べたら

불리다 の元は「붇다」って書いてあるじゃないの!!

それじゃ「라면 붇겠다 」て言ってくれなきゃ!!

でも、文法的には間違っていても불겠다が一般的なのか?

ギモンだわ~悩ましいわ~bearing

…しかし疑問に思うべきは불리디にはなじみがあるのに

붇다になじみがなかった自分の単語力(-_-)??

| | コメント (7) | トラックバック (0)

« 2011年8月 | トップページ | 2011年10月 »