« ハプニング in コンビニ(-_-) | トップページ | バランスチェックシート改編 »

悲しい現実。

私のブログには珍しく(笑)思想色の入った内容ですので

気分を害される恐れのある方はスルーして下さいcatface

☆*:;;;;;;:*☆*:;;;;;;:*☆*:;;;;;:*☆*:;;;;;:*☆*:;;;;;;:*☆*:;;;;;;:*☆*:;;;;;:*☆

あえてタイトルは出しませんが…

時々、布団に入ってから韓国の国宝に関する本を

読んでいました。

子供用ですが写真満載の素敵な本です。

「←お勉強サイト」にも「国宝・宝物のお話」が入っていますが

←のサイトは国宝にまつわる興味深いお話がいろいろ

盛り込まれていて、とても楽しいです。

そんなお話をもっと知りたいわ~と、だいぶ前にネット購入した

国宝の本だったんですが(←のサイトの作者とは違う作者)。

沢山入っている国宝のお話それぞれ、毎回のように

日本がいかに悪行をはたらいたか…という話が

出てくるんです…。

イヤ、わかります。

日本が壊して申し訳ありません、と思います。

韓国(語)に興味を持っている以上、

日本が行った悪行との接触は避けられないわけで、

真摯に受け止め読んできたつもりです。

がしかし、です。

それって、このお話に関係ないよね!?って事まで

出てき始め、挙句の果てに、

近年韓国の国宝を訪れた日本の政治家に対して

「まだ日本は〇〇(国宝)を欲しているのか」と。

そ、それって違うと思うけど!?と思うわけです。

私たち日本人が観光で行っても、そう思われてるのか?

日本人が国宝を物欲しげに見物に行ってると??

もう我慢の限界…

寝る前に「あ~この国宝、いつか見に行きたいわ~lovely」と

韓国に想いを馳せる…という趣旨に反しすぎ(笑)

というわけでこの本は枕元から排除catface

寝る前に、もっといい気分で読める本を

待機中の本から捜索中(-ω-)

誤解のないように言わせていただけば、

韓国の文化財関係者の方、全てがこの様な

反日感情丸出しの方ではなく、

先日新聞に載っていた方は、日本は略奪した

重要文化財を返還するべきだという内容の

記事であるにもかかわらず、

しかしながら、日本にある韓国の文化財全てが

日本によって「略奪」されたものではなく、

中には韓国が寄贈したり日本人が買い求めていった物も

ある、という文も盛り込まれており、

この様な方には本当に敬意を表しますm(_ _)m

菅さん、一つでも多くの文化財を返還して下さいね~confident

.。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。..。.:**:.。.

ところで。

これって…

001

どう思います??新千歳空港のゴミ箱なんですケド。

타는 쓰레기・・・燃えているゴミ(-_-)??

と思っちゃうのは私だけでしょうか( ´艸`)プププ

「燃えてねぇべや(`ε´)」…って文句は出ないでしょうか…。

(あ、いらん心配ですね、ハイ…)

「燃えてねぇべや!燃やしてやる~bomb」と

放火されませんようにhappy02

|

« ハプニング in コンビニ(-_-) | トップページ | バランスチェックシート改編 »

マイ日記」カテゴリの記事

コメント

韓国語を勉強している、あるいは韓国が好き、と言う人間にとっては過去の歴史は避けられない問題で悲しくなることがありますね。
韓国の人は本当は日本人観光客をどう思っているのか、なんて考えてしまいます。
ホント、略奪したものは全部返してくださ〜い。
ゴミ箱の話なんですけど「韓国語 似ている動詞 使い分けブック」の342ページには「燃えるゴミ→타는 쓰레기」、「燃えないゴミ→안 타는 쓰레기」になっています。
でも以前どなたかのブログでこれが問題になっていたことが...。すみません、内容を忘れてしまいました(^^;)。

投稿: ハーちゃん | 2010年8月13日 (金) 14時40分

そうだよねぇ。
国宝に関しての本には「欲しているのか。」なんて不必要な内容だよねぇ。
国宝に関しての本を読んでいる方たちは純粋に国宝のすばらしさを感じ取りたくて読むのにねぇ。
この場でこの話?だよねぇ・・・。
別の本で何ぼでも書けばいいのよ。gawk

まぁこの方だから・・ってのもかなりあると思いますね。
(この方が誰だかわからんがcoldsweats01
きちんと誠意をもって接すれば愛情もって受け入れてくださる韓国の方がとても多いと信じています。
誠意は、返還とかするだけの問題じゃなくて 私たちの内からにじみでてくるもんじゃないかな~と思うし。

そうそう。札幌市のゴミ袋にも タヌン スレギ って書いてあるわよ~。smile

投稿: ◇Yumi◇ | 2010年8月13日 (金) 20時14分

ハーちゃんさん…思想色の濃い記事にコメ、ありがとうございますconfident
ホント、どう思われてるのかな~・・・
・・・てか、よくは思われてないんだろうなあとも思いつつ、
この前も、ソウルの地下をきょろきょろしながら歩いていたら
会社帰り風の背広姿の若い方が「あっちが乗り場ですよ」みたいに
するりと何気ない一言をかけてくれたりしてありがたいな~weep
感謝したり…複雑な気分になる事、多々ありますよね…。
やや、やはり燃えるごみは타는 쓰레기でOKなんでしょうかsign02
確かに、「燃えない」が타지 않다だという事から考えると
燃えるは타다…と頭では分かりますが…
타는 쓰레기はなんか違和感happy02

Yumiさん…コメありがとうございます^^
そうですよね~韓国の国宝の素晴らしさを勉強できる本だと
思ったのに、なぜにこんな想いをweepみたいな。
そんな素晴らしい国宝・文化財に手を出した日本が
悪いのでしょうけど…子供用の本でコレって、ちょっと悲しいweep
新聞を読む時も、ある程度の覚悟をしてこのテの話を読みますが
この本ほどガックリ来た内容は今のところありませんわ~。
(まあ、新聞はある程度理性的な内容になってるのでしょうが)

やはり札幌市のごみ袋もですか!
ていうか、ごみ袋に韓国語書いてあるなんてさすが大都市!!

投稿: 海 | 2010年8月15日 (日) 17時56分

「燃えているゴミ」は「타고 있는 스레기」かな?って思うんですが
違うんですか?(^^;)

投稿: まみんちょ | 2010年8月22日 (日) 21時38分

ご無沙汰でした^^
타고 있는 ももちろん「燃えている」ですが
韓国語は現在を表す表現で現在進行形にもなりうるので
타는でも「燃えている」になってしまうと思うのですが…。

日本語でも「燃えるゴミ」じゃなくて「燃やせるゴミ」じゃないか
という話題が上がった事もあるので
日本語レベルからの問題なんでしょうかね(^_^;)

投稿: 海 | 2010年8月23日 (月) 16時24分

なるほど・・・。
私の場合、文法から勉強する必要がありますね(^^;)

>日本語でも「燃えるゴミ」じゃなくて「燃やせるゴミ」じゃないか

うむぅ〜。
「どっちから目線」の違いでしょうか?
でも、言われてみたら「燃やせるゴミ」が正しい様な・・・

投稿: まみんちょ | 2010年8月23日 (月) 21時15分

ま、この際、通じりゃいいんでしょうけどヾ(≧▽≦)ノ☆
ちなみにここら辺は「燃えるゴミ」という表示ですが
きっと「燃やせるゴミ」っていう表示の市町村もあるんでしょうね。
こうなったら、文法うんぬんより広く使われている方が勝ち、
みたいな面も出てくるでしょうね~。
それが「言葉」のイキモノ性でもありcatface

投稿: 海 | 2010年8月24日 (火) 15時31分

こちらは・・
燃やせるゴミで~すhappy01

でも・・・
燃やせるゴミ=タヌン スレギ?
ますますわからなくなってきたので
私の中ではしばらく保留中・・。coldsweats01

投稿: ◇Yumi◇ | 2010年8月24日 (火) 20時02分

え~∑(=゚ω゚=;)!!知らなかったです、同じ道内なのに~coldsweats02
まあ、そもそも自治体によって「燃える(燃やせる)ゴミ」の分別方法も
違いますもんね~(-ω-)
実家に帰るといつも混乱しますわ(゚ー゚;

投稿: 海 | 2010年8月25日 (水) 10時44分

海さんは、今回のKJ33号買いましたか~?
それのP56に 먹는 사람 のことが書いてあるんですけど読みましたか?
それと타는 스레기の解釈と共通点があるのでは~?と思うんですが、どうでしょう?
ここ(KJ)で使われている먹는 사람は、時制の意味で用いられているわけでなく、「作る人」対「食べる人」の構図でとらえて表わしている ってヤツです。
作文なんですけどね、言いたいことは「食べた人がおいしかったと言ってくれたら・・」なんですけど、回答は、「먹는 사람들이 맛있다고 말하면...」となるんです。
日本語で 燃えるゴミ 燃えないゴミ はよく考えたらヘンな日本語だけど、一般的にはわかりやすくて言いやすいですよね。
韓国語も 燃やせるゴミ 燃やせないゴミで考えたとき、時制を考えないほうが自然なのかな~と。
どうでしょう~。happy01

考えれば考えるほど ん??待てよ・・ともなりますが、とりあえず~~smile

投稿: ◇Yumi◇ | 2010年8月25日 (水) 14時58分

買ってないです(>_<)
なんだか時制の問題は我々外国人にはキツイっすね(-_-;)
今度33号発見したら立ち読みしてみます~。
何か、時制の事に限局した参考書とか文献があると
嬉しいんですけどね…誰か作ってくださ~い。

投稿: 海 | 2010年8月28日 (土) 09時46分

…てか今更思いましたが、
私のもともとの疑問は타는 쓰레기じゃなくて
태울 수 있는 쓰레기 とか(まわりクドッ(笑))
가연(可燃) 쓰레기とかじゃないのかな、と思った事でした。
時制と関係なかった(笑)
疑問提示が曖昧でミアネヨ~。

投稿: 海 | 2010年8月28日 (土) 09時52分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1254885/36107284

この記事へのトラックバック一覧です: 悲しい現実。:

« ハプニング in コンビニ(-_-) | トップページ | バランスチェックシート改編 »