« 第30回ハン検過去問。 | トップページ | 남다. »

우리도 나이를 먹습니다 ~!!

先日紹介させて頂いた、강창석先生のHPで

이어령先生のエッセイを発見eyeshine

早速、翻訳課題として使わせて頂いております(*゚ー゚*)

その第1回目はコンピューターがいくら頑張ってもできない事は

「味覚」を提供することだ、というような内容です。

(ちなみに、この「いくら頑張っても」に相当する部分には

천 번 만 번 까무러쳐도 という表現が使われていたのですが

直訳すると「千回、万回、気絶しても」。

これってどんな訳になるのよ~(>_<)と思うんですケド。

何か慣用句として正確な訳があるんでしょうかね…)

そして먹다 に関する表現がいっぱい出てきます。

마음을 먹다, 돈을 떼어먹다, 욕을 얻어먹다,

챔피언이 먹다, (축구경기에서)한 골 먹다,

겁을 먹다, 애를 먹다, 말이 먹히다, 경비를 먹다

ナドナド…。

そして「この地球上には3000種以上の言語が

あるというが『トシ』をご飯のように(笑)『食べる』民族は、

おそらく我々(韓民族)しかいないだろう」と書かれていますが

이어령先生~~~!!

우리도 나이를 먹습니다 ~happy02!!

確かに一般的には「トシ」を「とる」私たちですが、

「トシを食う(くう)」という言い方があります!!

決して丁寧な表現ではありませんがcoldsweats01

ご飯の様ようには食べませんがオヤツくらいには(-_-)??

「あら~あの俳優さん、すっかりトシ食っちゃったね~」とか

「あの人、トシ食ってるわりに元気だよね」とか。

…って事を考えると、

地球上にある3000種以上の言語のうち

トシを食べるのは韓国語と日本語、私たちだけheart04

…という事でしょうかhappy02

お互いがお互いにとって、唯一の相手、ですね、

韓国語サマ~confidentheart02

|

« 第30回ハン検過去問。 | トップページ | 남다. »

韓国語学習」カテゴリの記事

コメント

やっぱり韓国語と日本語は似ていますねぇ。
他の言語で「年を食べる(食う)」って言い方はまったくしないんでしょうか。
それにしても「먹다」に関する表現が多いのにはビックリです。とても覚えきれませ〜ん。

投稿: ハーちゃん | 2010年7月20日 (火) 09時10分

そうなんですよね~基本単語なのに超多義語wobbly
この前、はじめて「よく染みる」とか「化粧が良くのる」とか
「言葉が良く効く」とか覚えたばかりなのに
↑を訳するのに、またまた色々調べちゃいましたdespair
ちなみに私、먹히다 と먹이다 もとっても混乱しますhappy02

投稿: 海 | 2010年7月20日 (火) 15時24分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1254885/35804837

この記事へのトラックバック一覧です: 우리도 나이를 먹습니다 ~!!:

« 第30回ハン検過去問。 | トップページ | 남다. »