« 느냐 &냐 その後。 | トップページ | 頼もしい見張り役。 »

私のための四字熟語。

こんな四字熟語あるんかいな~(-ω-)

불고가사

…ご存知でしたか、ヨロブン??

漢字で書くと不顧家事…読んで字の如し「家事を顧みない事」

…だそうですpig私のための四字熟語かいな~pig

きっと韓国にも私みたいな主婦がいるんだ(´▽`)ノ…

と思ったものの、果たして、これってどういう所で使われるわけ?

…と疑問に思ったワタクシ、国立国語院標準国語大辞典で

検索をば…と、思いつつ検索窓に入力した言葉が

이 지 훈…あ~!!Σ(・ω・ノ)ノ違うし!!(゚ロ゚屮)屮

びっくりしたなぁ~もう~ヽ(;´Д`ヽ)(ノ;´Д`)ノ

指が勝手に動いちゃってたよ(ノ_-;)…

習慣て怖いですね(。・ω・。)…

気を取り直してもう一度…検索してみたところ、

例文がコチラ。

☆왕년의 김 동지답지 않아!

 불고가사는 혁명가의 제일 조라고 말한 게 누구야.

 ≪최일남, 거룩한 응달≫

(訳)往年のキム同志らしくないな!

家事を顧みない事は革命家の第一条だと言ったのは誰だよ。

…か、革命家レベルの人物に許された事なのか、不顧家事は?

なんかたいそうな事しちゃってるんだ、私って~(´▽`)ノあはは…

|

« 느냐 &냐 その後。 | トップページ | 頼もしい見張り役。 »

へぇ~!と思った韓国語」カテゴリの記事

コメント

まさに私のための四字熟語でもあります。
が、その例文からは果たしてわれわれのような、普通に家事を顧みないことを指して言っている熟語なのかどうか、わかりませんねぇ。
いやぁ、面白い四字熟語です(^^;)。

投稿: ハーちゃん | 2010年6月 8日 (火) 00時11分

う~ん、おそらく、私たたちの雑多な「家事」を
指しているのではないでしょうね(笑)
本来、家の中、全般、円満な家庭形成、
くらいの意味なんでしょうか?
しかし、標準国語大辞典では普通に
「집안일을 돌보지 아니함」と書いてあるんですよ。
ま、私(たち(笑)?)も、こんな不顧家事な事をしていて、
いつ夫に追い出されるか、いつお役御免になるか
ヒヤヒヤしながら過ごしているわけですから、
ある意味命がけだしヾ(≧▽≦)ノ☆

投稿: 海 | 2010年6月 8日 (火) 12時22分

わ!私たちのためにある言葉だわ~。

この間子供置いて合宿行っちゃったんですけど、
先生(今息子さんと東京で二人暮らし)に
「お子さんは?」と聞いたら
카레 만들고 왔어요..ㅎㅎㅎㅎ.
って。
子供の修学旅行に合わせてゼミの飲み会があったりして・・見習いたいです~。

母親が勉強することに罪悪感を感じなくていい、ってお手本のような先生で、とっても心強いです。

불고가사..先生に聞いてみよう~っと。

投稿: たま | 2010年6月 9日 (水) 21時10分

いや~カレー作ってきたなら完璧じゃないっすか、先生happy02
本当に、罪悪感を必死に押し殺して
(押し殺していいものか(-_-)?)勉強する日々bearing
実母がコレといった趣味も生きがいもなしに仕事を辞め、
嫁いだ身の娘としては、毎日(母が)何やって過ごしてるんだ?
と、かなり気をもんだ期間がありました。
将来嫁いだ娘たちにこんな心配をかけるまい!
「お母さんは一人で好きなだけ好きな事して過ごしてるだろう」
と、子供たちを安心させられるように、今からこうして
趣味を大切に(!?)過ごしてるわけ~(´▽`)ノ
…ってのも言い訳(・∀・)??…にしか聞こえないかgawk

投稿: 海 | 2010年6月11日 (金) 08時59分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1254885/35116989

この記事へのトラックバック一覧です: 私のための四字熟語。:

« 느냐 &냐 その後。 | トップページ | 頼もしい見張り役。 »