« ガラスの靴 | トップページ | 次女の意外な一面。 »

「考える韓国語」終了~。

常駐教材修了~。(いつもにも増して、以下長文m(_ _)m)

00002031_2

「(考える)韓国語読本・4級」(延世大学)

なんだか、ものすごく楽しそうheart04…と思って買った教材ですが

…面白度的には5段階の3くらい(-_-)?

テーマ別に10課からなっていて(「美しく生きるという事」、

「時間は過ぎゆくが」、「社会の中で」「昔の話、昔の歌を

探して」、「小説を読む」など。)10課(小説抜粋)を除いては

それぞれ二つの長文で構成されています。

そして、それぞれに設問が付いているのですが…

日本語で聞かれてもよくわかんない問題とか…

(つまりは私には難しすぎる設問という事か??)

独学者の永遠の悩みですが、特に自分の考えを述べるような

筆記問題は、自分の答えがどの程度あってるのかわからん(-_-)

てことで、設問に関しては結構すっ飛ばした部分もあります(笑)

そんなとこを除いては、まあまあな教材です。

挿絵も少なく、全体的にマジメな教材です。

とりあえず「韓国語を沢山読んだ!」という気にはなります。

取り組み方としては、

まずはわからない単語に丸をつけながら調べずに読み切り、

設問を解いてから単語を調べ、必要に応じてノートに落としました。

「4級」とあるので超難しいというレベルではないのでしょうが

それなりに調べた単語はたくさんありましたcoldsweats01

しかも、重要単語で結構落としてる単語がありますcrying

そして、そういう単語たちは他の本や教材や新聞でも

よくお目にかかるものです…いい加減「これどっかで見た単語!」

という反応は勘弁してほしいところ。

しっかりしてくれ私の脳細胞~~~annoy

最後の最後で調べた単語は、初学者用と言われる辞書、

コスモス朝和にも載っている일그러지다という単語だった…。

そしてこの単語に対するナゾが残ってしまった…。

일그러진 성격:ゆがんだ性格…はわかるんだけど、

이 바구니는 일그러는 졌지만 아직 쓸 수는 있다.

:このかごはゆがんではいるけれどまだ使えはする。

일그러는…?일그러는て(-_-)??

この単語の前部分は일그러という単語でできているのか?

それとも일그르다の連用形が일그러になって…??

なんて考えて調べてみたけど일그러も일그르다も

発見できませんでした(-ω-)

…なんていいつつ、また調べていたらあった!これだ!

初学者用コスモス朝和は、本当に助けになる!

この일그러지다は일그러=지다と、間に「=」が入っています

(コスモス朝和では)。

で、この「=」は分離用言の分離し得る個所だそうです。

分離用言とは

~하다(존경하다→존경을 하다,존경도 하다などに分離可)

~되다(공격되다→공격은 되다,공격도 되다などに分離可)

~있다(재미있따→재미가 있다,재미도 있다などに分離可)

というものなどで、~(連用形+)지다という単語の「一部(だと思う)」も

この分離用言というやつらしいです。

で、=지다を使った分離用言の場合、、

=지다の前に만や는を挿入して지다が前の部分と

分離することがあるそうです。

갈라지다*우리 나라는 갈라는 졌지만

       :我が国は分かれはしたが

좋아지다*좋아만 지면 되는데

       :良くなりさえすれば良いのだが

좋아지다なんてよく見る単語なのにこんな用法があったとはwobbly

しかもこういう「分離用言」なんてものを知らなければ

初めの例文、일그러는 졌지만を調べるのも大変だったかもwobbly

…結果的にこの教材のおかげでまた一つ、知識が増えました。

という事で星3から3.5に格上げ~shine(え?0.5(-_-)?)

この後ガマの常駐教材はこのシリーズの5級、

「(主題がある)韓国語読本」です。

パラパラと見た感じでは、4級より更に、

「教材のために書かれた文章」より、小説や随筆を題材に

扱ってる割合が高そうです。難しそうですwobbly

…あれ?일그러지다が連用形+지다だとすると

일그러は、やはり何かの連用形?何の~~~cryingsign02

|

« ガラスの靴 | トップページ | 次女の意外な一面。 »

韓国語教材」カテゴリの記事

コメント

よく頑張っておられますね!
毎度毎度勉強になります
私はこういう奥深い勉強が苦手なのですが
海さんのように追求するのがお好きな方は
きっと将来先生なんかに向いてるんじゃないかなーと
思いますhappy01
(ヤダとか言わないでheart04
ところで、辞書で
일긋하다ってヤツを見つけました
(物体が)片方にゆがんでいる、とかいう意味でした
これ、怪しくない!?

投稿: ★honeybee★ | 2010年3月18日 (木) 14時51分

いやいや、頑張ってんだか何だか~やけっぱち(-_-)?
最近は子供たちの学習指導に時間を取られて
イライラしていますsad
どう考えても36歳のおばちゃんの勉強より
小学生の勉強の方が先っすよねsad
しかもその学習指導の時間が、これから先しばらくの間
増え続けていくという事を考えると…shock
子供の指導をしていると、私はつくづく先生に
向いてないと思いますよ、ハイgawk
イヤ、報酬がかかるとまた違うかも(-_-)?

일긋하다!お初です~(^◇^)確かに怪しいヤツだ!
こいつが変装しているのかもsearch

投稿: 海 | 2010年3月18日 (木) 16時45分

おお!
海さん동갑이네요!!
36は人生の絶頂らしいのでお互い頑張りましょうー!!

投稿: まろ | 2010年3月18日 (木) 19時10分

ホント、勉強になります。
私も無い頭と辞書その他を使って調べましたがわかりません。で、その結果
일그러지다は「連用形+지다」ではないのに「일그러는 졌지만」と「分離用言形」にしてしまった、なんてのはいかが?
えーと、つまり「文法的には正しくないけど普通に使う」みたいな? ダメかしら(^^;)。

投稿: ハーちゃん | 2010年3月18日 (木) 23時46分

わお!まろさん동갑でいらっしゃいましたか~!
…今思ったんですが、北海道では同い年の事、
「どんぱ」って言うんですけど(言いませんか??)
동갑とちょっと似てますね(-_-)??

それにしても36が人生の絶頂!
ということは私は今年の誕生日が来たら
絶頂から転がり落ちてしまいますわcrying
せめてゆっくり転がり落ちるよう努めます…。
男性はまだまだこれからいろんな面で重厚さが増して
いく年齢のように思いますわ~(゜-゜)

ハーちゃんさん…色々調べてくださったみたいで~
ありがとうございますm(_ _)m
きっと、何かと「例外」のある韓国語サマの事ですから
こいつもその例外の一つなのかもしれませんね~。
たまたま、もともと「~지다」だったから
分離用言にしちゃったのかなヾ(≧▽≦)ノ☆
私もまたゴソゴソと調べてみま~す(^_^)

投稿: 海 | 2010年3月19日 (金) 09時10分

なんかさ~。教材消化が早くない?海ちゃん。smile
ほかにも並行して使ってるものいっぱいあるだろうにね~~。delicious
わたしも着々、教材消化していきたいわ~。catface

일그러지다..こういう風に あれ?って思ったことはホントいつまでも気になるよね。
헤어지다 が 헤어는 졌다 になっちゃったようなカンジってことだよね?(実際、こんな文章は見たことないですがsweat01
もともとは連用形+지다だったのに くっついた言葉でしか普通使われることがなくって、それが当たり前のひとつの単語になっているのかな?原型は消え去ってしまって。だけどなごりがあって たまにそのまま分離用言風で使うこともある。とか。
これはあくまでもわたしの推測で、まーったく根拠もありませんが やっぱ考え出すとすごーく気になりますね~~。
こころに留めておいて、私も考えていきたいと思いまーす。happy01

投稿: ◇Yumi◇ | 2010年3月20日 (土) 12時32分

消化、早いっすかねヾ(≧▽≦)ノ☆
この教材は初めから「一気に終わらせよう!」と思って
一度に1課終らせるように進めたので、実際
あっという間に終わった感はありますね…。
身になってるのか分かりませんが(-_-)

決してヒマなわけじゃないんですよ、私も~。
クタバレ専業主婦ではありますが、決してヒマなわけでは~。
洗濯もご飯支度も子供たちの学習指導も多種多量の
雑用も、しっかりやっています!!
…では、何を犠牲に時間を捻出してるのか(-_-)?
…↑に入っていない家事ですね…(-_-)

一度気になりだすと、ホントに気になって…
おかげでこの単語はしっかり記憶に定着しましたhappy02

投稿: 海 | 2010年3月22日 (月) 09時53分

海さん~初めてお邪魔します。
韓国語を勉強して4年目に突入したハトコと申します。

このテキスト購入して今日届く予定なんですが。
去年の6月にハングル検定3級に合格して
次は準2級を目指して勉強するために
この読本を購入してみたのですが・・・。
海さんが勉強した手ごたえと言いますか・・・
「どうですか?」と感想をお聞きしたくて
初めてコメントしてみました。
トウミをだらだら~と覚えるのは苦手なので
今回は文章を読みながら、文法や単語・慣用句を
拾ってみよう~と考えているのですが。

それにしても、テキストを一冊ずつ
きちんと消化していらっしゃる海さんには脱帽です。
私は、あちこち手をつけていて完璧に終了した
テキストはありません。。。涙

投稿: ハトコ | 2010年12月18日 (土) 11時35分

ハトコさん、はじめまして(^_^)コメありがとうございますheart04
いやいや~きちんとなんて消化してませんよ~(笑)
↑も、本文はきちんと読んだつもりですが、
問題んとこは最後の方、すっ飛ばしたと思いますヾ(≧▽≦)ノ☆
もう~本文で知らない単語拾えたらそれでヨシ!みたいな。
韓国の文化の事などを知る事が出来るという意味では
単語も拾えて文化も知れて嬉しい教材ですね^^
しかし、最初の方は比較的簡単なんですけど、
後ろの方はそれなりに難しく、
シジョなんかは、もはやワケわからん(-_-)てなかんじで。
誰か詳しく説明してくれ~と思いました(T_T)

私もトウミを片っ端から攻めるとかは出来ないタチで(^◇^;)
逆に、こういう教材の中や、その他、知らない単語に出くわした時
トウミを調べてみて、載っている単語は覚える(努力をする…)、
載ってなきゃ、まだ覚えなくてもいいや(≧▽≦)と切り捨て(-_-)
という状況で今に至り、初級単語に引っかかったりしてマス(・_・)

…あまり答えになっていないかもしれませんが(-_-;)…
またお気軽にコメくださると嬉しいです^^
一緒に韓国語サマと楽しい時間を過ごしましょう~heart04

投稿: 海 | 2010年12月18日 (土) 21時39分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1254885/33825215

この記事へのトラックバック一覧です: 「考える韓国語」終了~。:

« ガラスの靴 | トップページ | 次女の意外な一面。 »