« 韓国語新聞を読む・その2。 | トップページ | スタハン3終了。 »

A4仮面…(-_-)??

食事支度中、なるべくKBSラジオニュースの20~30分モノを

録音したMDを聞くようにしています。

2~3回聞いて納得いくくらい聞き取れるといいのですが

そうはいきません(-ω-)

なので、1日2~3回×少なくとも4~5日は同じニュースを

聞くことになります(-_-)

時々、ひっかかる単語に出くわします。

先日耳に飛び込んできた単語は

「エイヨウ」…栄養(-_-)??は日本語だし(-_-;)

カゼがどうの、死に至るがどうの言ってるのを聞くに、

病気の話らしい。

とすると「エイヨウ」(と聞こえる音)に続いて聞こえる音は

…「カミョム」…感染??

この「感染」、私は字で覚えるのも覚えづらかったんですが

耳で聞くと連音化のお陰でなかなか意味が入ってきづらかった単語。

しかし「カミョム」と聞こえたので「エイヨウカミョム…栄養感染(-_-)?」

(だから栄養は日本語だってばヾ(--;)ぉぃぉぃ…)

なんのこっちゃ…とこの単語一つの為にこの日のニュースを

何度も何日も聞きました。

続く文章に何か手掛かりはないか??と。

コレといった治療法がない、カゼ症状みたいだ

たいてい好転する…などなど…聞こえる(気がする)けど

相変わらず「エイヨウカミョム」の正体は知れず…

ひょっとして「エイヨウ」じゃなく「エイヨン…A4」??

感染(감염)じゃなくて仮面(가면)とかヾ(≧▽≦)ノ???

イロイロ考えましたが答えが出ない_| ̄|○…

에이영とか에이용とか예여とか、とにかくいろいろ考えられる

綴りをウィキなどで調べてみたけどないし~(p_q*)

んがしかし!ついに!聞き始めて4日目くらい?

キタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!ひらめいた!

正体は…A型肝炎だ~~~~pig

「エイヨウ」と聞こえていたのは「エイヒョン에이형」で、

「カミョム감염(感染)」に聞こえたていたのは「간염肝炎」だった!

감염と간염、全然違うじゃん(-_-)…と思われる方もいらっしゃるかと

思いますが…私には無理でした(ノ_-;)…

苦手意識が逆に働いたのでしょうか、カミョム…感染だv(。・ω・。)と

根拠のない勝利感で飛びついてしまった(>_<)

それからA형…このㅎの聞き取りが私は苦手です。

KJのパダスギをしている時、いつも聞き取れなかった単語の一つが

표현…どうしてもピョヨンに聞こえてしまうんですヽ(´д`;)ノ

だから逆にピョヨンて聞こえたら、「表現」て言ってんだなって

わかるからいいと言えばいいんですけど~。

ㅎの発音て語頭に来ると思いのほか息を強く吹く音だと思うのです。

例えばソンモの歌をソンモ(のCD)と一緒にheart04歌っていて~confident

하늘とか함께などの歌詞で日本語の「ハ」と韓国語の「하」は

似て非なる音なんだなという事を感じたのです。

日本語の「ハ」より息の「吐き」が全然強い。

にもかかわらず語頭じゃない時(で前後の音を激音化させない場合)は

「ハ」なのか「ア」なのかわからないくらいになっちゃう…

ㅎ音に苦戦する日々です(-ω-)

|

« 韓国語新聞を読む・その2。 | トップページ | スタハン3終了。 »

韓国語学習」カテゴリの記事

コメント

おおすばらしい~happy01
何回も何日も聞き続けて ぱっとひらめいたときの感激はひとしおだね。heart01
やっぱそうすることで耳も鍛えられるんだね。confident

ㅎは連音化されるときほとんど発音されないものだと思っていたけどそういうわけでもないのかな・・?
ㅎが付いている単語はもう単語そのものを覚えていないと書けないものだと思っていたのだが。
ピョヨンに聞こえるもんなんじゃないのかなぁ。

投稿: ◇Yumi◇ | 2010年2月 2日 (火) 18時23分

あ!そうなんだ!もともとㅎは弱音化しちゃうんだ!?
例えば인형とか、ㅎの前にパッチムある時は
ㅎの音が消えて〔이녕〕になっちゃうだけで
ピョヒョンはㅎ前にパッチムがないからピョヒョン、
なのにピョヨンに聞こえる(/_;)と思ってました(^◇^;)

この場合、耳が鍛えられたんじゃなくて
ひらめきが鍛えられたんじゃないかと…
そしてまた勘頼りの女になっていくのでしょうか…。

投稿: 海 | 2010年2月 2日 (火) 21時25分

私もリスニングではㅎの音に悩まされます。
激音化しない時はYumiさんのおっしゃるように無音化する、と思っていましたが、よく考えると사랑하다の場合なんかは鼻濁音になるので、無音ではないんでしょうかね。
海さんくらい何度も聞くのが大事なんですね。ハッと気付くこともある...。う〜む。粘り強くやらねば(^^)。

投稿: ハーちゃん | 2010年2月 2日 (火) 21時34分

ハーちゃんさんこんにちは^^
今日も口慣らし教材をしていて
미혼 계획 여행ナドナド出てきましたがこれらは
なんとなくㅎ音が出てると思うんですよね~。
特にケフェクとヨヘンは。
でも마흔はどうかなあ??ビミョウ~(>_<)
マウンに近い気もしました~ヽ(´д`;)ノ
話者による違いとかもあるんでしょうかね…。

投稿: 海 | 2010年2月 3日 (水) 15時09分

そういゃ弱音化って言葉あったな・・。と思っていろいろ調べてみましたが ㄴㅁㅇㄹパッチムのあとに弱音化になる。ってなことしか書いてないですね。sweat01
じゃぁ표현は関係ないか??と思いつつ、韓国語の先生になんて読むのか聞いてみました。
最初「ピョヒョン」と言いましたが 「ピョヨン」でもいい。といいました。coldsweats01
参考になるでしょうか・・。coldsweats01
ゆっくり言う場合はピョヒョンで ふつうの会話の速さではピョヨンになるものなのかな~。
まぁ明確な答えがでるときまで 心に留めておきますわ~。delicious

投稿: ◇Yumi◇ | 2010年2月 3日 (水) 16時08分

そうなんですよね。本によって「弱音化」「消える」などいろいろ書いてありますねぇ。
昨晩さっそく海さんの記事のような事件が...。
「赤本」の8課のニュースディクテーションAで「そね」って聞こえるんですよね。まだやっていない方にはネタバレになっちゃうから答えは書けませんが、やっぱりㅎ音が問題なのでした。
何度も聞いて前後関係からやっとわかりましたが、スペルを間違えていました(^^;)。

投稿: ハーちゃん | 2010年2月 3日 (水) 17時18分

正解がわかって良かった~
このままわからず終わるorA4仮面が正解だったとすると
ものすごく腑に落ちないのでsweat01
最後までハラハラドキドキで読みました
ヒウッめー。手ごわいですよね

ハーちゃんさんの答え、ソンガイだったりして~
と勝手に推測flair
音から覚えた方がいいのかなぁ

投稿: ★honeybee★ | 2010年2月 4日 (木) 11時43分

Yumiさん…オモ!わざわざ聞いて下さったとは~
ありがとうございますm(_ _)m
きっとネイティブの方は無意識に言い分けたり
聞き分けたりしてるのでしょうが…
非ネイティブの立場からすると「統一してくれangry
と思いますよね~(/_;)

ハーちゃんさん…ありますあります、パダスギやってたら
ちゃんと聞こえてるのに綴りが違うっての~。
んで耳で聞いたらイマヒトツ、ピンとこない単語なのに
字にしてみたら、あ~この単語ね(-_-)
って思う単語(>_<)悔しい思いをさせられますcrying

★honeybee★さん…いえね、文具オタクの私としては
A4仮面もありかなとチラリと思ったわけですが
さすがにありませんでした(-_-)
字で覚えてしまうと聞いた時にわからない、
耳で覚えちゃうと(簡単な単語でも)綴りがわからない
結局、両方覚えろっちゅ~事なんでしょうねdespair

投稿: 海 | 2010年2月 4日 (木) 17時48分

ヒィーっ、★honeybee★さん、正解なりぃ〜。ネタバレしちゃった。「赤本」やっている人、見ないでね〜。
確かに「ソネ」は「そんがい」って覚えちゃった方が早いのかもね。

投稿: ハーちゃん | 2010年2月 4日 (木) 18時32分

私は赤本にたどり着くまで、まだ長い道のりなので
その頃には「ネタバレ」も忘れているでしょう…。

投稿: 海 | 2010年2月 7日 (日) 20時11分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1254885/33216842

この記事へのトラックバック一覧です: A4仮面…(-_-)??:

« 韓国語新聞を読む・その2。 | トップページ | スタハン3終了。 »